Render Services Provided

Project Setup

All projects will need to adhere to a specific project timeline, to ensure that they can be set up before each project’s start date. Project setup needs to start ten weeks before the start date, or five months if recording of the references is needed. You can download a project setup checklist timeline here. Please note that the scope of a project’s phase in this timeline should not be larger than 1500 verses. If you are starting another phase that has the same scope and reference(s) of a previous project, the timeline for project setup is four weeks from the start day. You can always request a new project or phase from the request a project page.

What if I am just doing a test project?

For Render, a test project will need to go through all of the same vetting and project setup processes as a regular project. The main concerns with test projects are: 1) Time needed to set up a project. 2) Time needed for training in the Admin functions. 3) Technical support during a test project. 4) How to handle audio that is produced from a test project. Because of these reasons, a test project will have to be requested through the proper organizational channels and fit within the regular project checklist time constraints, just as an actual project would. A project request form will need to be submitted, with approval at the organizational level. This keeps the software provider coordinator from accidentally approving projects (test or otherwise) for any specific organization, and it also prevents them from over committing.

What if I want to add another reference after the project has started?

In the case that set audio for a desired version or audio set titles are not able to be acquired in the desired language by the time of project deployment, we will deploy the project without these versions and without these set title audios. The project will continue without these audios. Any extra audio desired for the sets deployed for the project will not be added after project deployment.

In the case that it is found that a set audio is incorrect, in that the scripture reference does not line up with the audio, the software provider will edit this audio to be correct and upload this audio to the project. This will reset the set (as in, send it back to Translate) as it is a new reference audio. This only applies to set audio that is incorrect, not a desire for a different set breakdown after starting.

The software provider will add audio to a project in the case that more sets are desired to be added. This will follow the same project checklist timeline, with the audio needed at least eight weeks before a project will need those sets.


The software provider will provide technical support for projects using Render from 8am to 4pm Mountain Standard Time, unless there is an emergency. An emergency is defined by two things: 1) A time-sensitive setting where it is vital that work be completed, such as for training or when the consultant is only visiting for a short time. Completing a certain amount of work by a deadline generally does not fall under this category. 2) During this time-sensitive setting, work is not moving forward after basic troubleshooting. If the above is true, we will assist in technical support outside of regular business hours.

Audio Editing

The audio recordings produced during the Render project are intended to be the permanent recordings of the translation. The software provider will not be involved in any re-dubbing of the recordings.

In order for the software provider to release and master Render project audio files, the Licensing Agreement and the Voice Permission Forms must be signed and received by the software provider.

It is the software provider’s goal to edit any approved sets within one week from when they are downloaded. In addition to this, the software provider will edit a maximum of one hour of audio within one business day for initial workshops. This service is only available to projects that have reserved the time slot at least one month in advance. When the consultant has approved sets on your project, sync the Consultant device to the Admin device. Then web sync your Admin device. After you have synced your sets to the web, please email to notify the Render Project Coordinator that you have audio files ready for editing. Once these files are downloaded, the software provider will edit the audio for spacing, volume consistency, and removal of extraneous background noise. They will then send the audio back to you one week from the time the audio was downloaded or within one day for initial workshops when scheduled. If the software provider finishes editing the files before this time, they will not wait to send the audio files to you.

If a revision is needed to a set, please notify the software provider by emailing and we will be able to send it back to the Consultant for review.

Sets can be requested to be revised during the project and up to four weeks after the project scope is complete. When the software provider is notified that the project scope is complete, there will be a four-week period where a project can make final revisions to any sets in that project scope. After this time, the software provider will send all files for the entire project scope for final mastering, which will include editing of any revised sets. Please note that editing of revised sets will not happen until this time.

If a project so desires, the software provider can wait until the project scope is complete to edit and return all files. This could be beneficial in the event that a partner wants to reserve the right to make multiple revisions to consultant-approved files.

Feedback on Audio

The software provider will listen to the initial audio files produced by a new project to check for sound quality and will send feedback on how to improve recording quality. The expectation is that the field partner will make every effort to follow the suggestions in order to have the best quality recording.


When an agreement is in place, the software provider can offer assistance in distribution of completed translation files. This includes, but is not limited to, SD cards, mp3 players, and online streaming.

Any exception to these policies must be approved.